 |
Eu (estou) um pouco doente (frase feminina) |
أنَا بَاحِب العَرَبِي
ana baheb al 'arabi
[Eu amo Árabe]
Depois de aprendermos sobre os verbos nas
lições anteriores, agora é hora de aprender sobre os sunstantivos e as
estruturas das frases.
Existem dois gêneros de substantivos em árabe: masculino e
feminino. Alguns gêneros de palavras podem ser facilmente descobertos, por
exemplo, qualquer substantivo terminado em : ـة (tá marbuta) é feminino.
Entretanto,geralmente as
palavras devem ser memorizadas com seus gêneros e forma do plural. Aqui estão
algumas palvras com seus gêneros: em Árabe leia da direita para a esquerda!
قُطَة - Gata (f.)
كَلب - Cachorro (m.)
شَمس - Sol (f.)
قَمَر - Lua (m.)
Depois dessa rápida explicação sobre os substantivos, nós
iremos focar na estrutura das frases.
Existem dois tipos de frases em Árabe, Frase
Nominal e Frase Verbal.
O padrão da frase nominal é:
Início (al mobtada) + Informação (al khabar)
A frase nominal é aquela que começa com um
Substantivo ou Pronome.
O substantivo ou o pronome que iniciam a frase é
chamado "O início" "al mobtada'", que representa a entidade
(pessoa, animal ou coisa) sobre qual a frase está falando.
"al
mobtada'" é seguida por "Informação" "al khabar".
"al khabar" é a parte da frase que passa informação sobre
"al mobtada".
"al khabar" pode ser:
1- Um substantivo, adjetivo ou frase preposicional.
Exemplo:
أنَا أحمَد
ana ahmad
Eu sou Ahmad.
البِيت كِبِير
al bayt kibir
A casa é grande.
هُوَّ فِي البِيت
hua fi al bayt
Ele está na casa.
*Nota : Estes exemplos explicam o porquê que o verbo
"ser" (to be) não é usado em Árabe assim como é usado em inglês. A posição dos
substantivos/adjetivos/frases preposicionais demonstrada nos exemplos (Ahmad,
kabeer, ... etc) é [Informação] "al khabar", então eles são capazes
de dizem a informação [o início] sem precisar do verbo "ser" (to be)
no presente.
2- Uma frase verbal sem o sujeito (veja informações sobre a
frase verbal no próximo parágrafo), exemplo:
أنَا بَاقرأ الكِتَاب
Eu leio o livro.
A frase verbal é aquela que começa com um verbo (em
qualquer das três formas). É considerada mais forte do que a frase nominal. O
padrão da frase verbal é:
[verbo] [sujeito opcional] [objeto opcional]
A ordem não é estrita com o sujeito e objeto, em alguns
exemplos, o objeto vem primeiro, dependendo da lógica da frase. Isto ficará
claro nos seguintes exemplos:
- Aqui estão presentes todos os elementos da frase verbal na ordem habitual.
فِهِم الطَالِب الدَرس
O aluno entendeu a lição.
- Aqui, o sujeito é omitido porque é logicamente ele é entendido por ser o
pronome "EU"
بَافهَم العَرَبِي
entendo Árabe.
- Aqui, o objeto é omitido simplesmente porque o verbo não pede um objeto.
خَرَجِت سَلمى مِن البِيت
Salma foi para fora da casa.
SIMPLES EXERCÍCIOS PARA VOCÊ TREINAR
1- Tente formar as frase abaixo em árabe:
- Eu sou Egípcio(ou sua nacionalidade, consulte o dicionário;).
- Eu escuto o rádio.
- Ele está na casa.
2- Traduza as seguintes frases para o português:
أنَا بَاحِب العَرَبِي.
خَرَج الوَلَد مِن المَدرَسَة.
البِنت بِتَاكُل التُفَاح.