D E S T A Q U E
A TRADIÇÃO DO CAFÉ (GAHWA) NOS PAÍSES DO GOLFO
DESPERTAR: O especialista em Tradições Abdullah Khalfan Al Hamour explica as raízes do café e como você deve servi-lo. (Foto por Ryan Lim...

VERBOS IRREGULARES NO PRESENTE E FUTURO EM ARABE EGIPCIO
A maioria dos Verbos Irregulares ocorrem quando uma das letras da raiz da palavra é um waw (و) ou um yah (ي) ou um hamza (ء). Isso ocorre porque esses sons podem se transformar em vogais longas, o que faz o conjunto da palavra mudar (ou seja, um و pode soar como ou--dependendo de onde ele está na palavra, um ي pode soar como ee etc.)
Existem três tipos principais de verbos irregulares:
- 1. Verbos defectivos - a raiz atual da palavra começa com uma vogal longa.
Ex: yaakol ياكل - comer (aakol - raiz presente)yaa5od ياخد - tomar (aa5od - raiz presente)A única coisa que isso muda de irregularidade é que, quando você está conjugando o verbo (adicionando as letras extra para fazer o verbo se referir a ele, ela, eu, ele), então você adiciona apenas a primeira letra do prefixo, deixando de fora a vogal (t -, n-, etc.)Então naakol ناخل - nós comemos. Simples assim!
- 2. Verbos ocos - há uma vogal longa no meio da haste do presente.
yerou7 يروح - ir (raiz presente - rou7)yezeed يزيد - aumentar (raiz presente - Zeed)yenaam ينام - dormir (raiz presente - naam)A única diferença deste tipo de irregularidade é que você faz salientar a última sílaba da palavra depois de conjugar. Exemplo yerou7. Compare isso com, por exemplo, o verbo, yenzel ينزل (descer).
- 3. Verbos fracos - há uma vogal longa na extremidade da haste do presente (ver o padrão aqui?)
yeS7a يصحا - acordar (caule presente - S7A)
yeb2a يبقا - permanecer (caule presente - b2a)
Em um verbo fraco, nós removemos a vogal final antes de adicionar um prefixo. Por exemplo:
yes7o يصحو - eles acordam
tes7y تصحي - você acorda (para uma mulher)
.. e é isso!
GUIA RÁPIDO DE ESCRITA ÁRABE EGÍPCIO
As-salaamu alaykum w Rahmatullah w barakatoالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Misericórdia, paz e bênçãos de Deus estejam sobre vocêSe você já sabe como ler o alfabeto árabe, então você pode pular a primeira seção. Se não, você não precisa fazer isso já que tudo será transliterado - mas aqui está uma passada rápida através do sistema de escrita árabe.O sistema de escrita em árabe
- 28 letras
- Escrito da direita para a esquerda
- Somente consoantes e vogais longas são escritas
- Letras duplas só são escritos uma vez
- Vogais curtas às vezes são escritas usando pequenos sinais diacríticos acima e abaixo de letras, mas são muitas vezes omitidos, então você precisa aprender a ler e soletrar sem eles.
Desde que vogais curtas não são escritas, palavras árabes são escritas um pouco como SMS (mensagem abreviada em telefone celular ou messengers). Por exemplo, 'mudarris "a palavra (professor) é escrito com as letras árabes م (m) د (d) ر (r) e س (s) - para que ele se parece com' MDRS 'مدرس.O alfabeto

a → ا
b → ب
t → ت
th → ث
j, g (som de ga no Egito) → ج7 ou H → ح
5 ou kh → خ
d → د
dh → ذ
r → ر
z → ز
s → س
sh → ش
9 ou S→ ص
9' ou D→ ض
6 ou T→ ط
Z→ ظ
3 ou 'a→ ع
3' ou gh → غ
f → ف
4 ou q → ق
k → ك
l → ل
m → م
n → ن
h → ه
u → و (u longo podendo as vezes ter som de o, ou w em ingles)
i → ي ( i longo, pode ser y, ay, ee em ingles tambem)
Em árabe egípcio as letras Transliteradas com números são:
ء = 2 (hamza)ع = 3
غ = '3
5 = خق = 4
6 = ط
7 = ح
9 = ص
9' = ض
GRUPO 1
ا
ب
ت
ث
ى,ي
ن
Alif é a letra A e não se liga a letras após ela. Ela pode ser facilmente reconhecida em uma palavra e A representa um som longo no meio de uma palavra, ou qualquer outro som vogal breve, no início de uma palavra. Ba, ta, tha (pronunciado como t ou s no Egito), ya e nun todos tem a mesma forma quando se inicia uma palavra, ou no meio de uma palavra. A única diferença entre eles é o número e posição dos pontos. No final de palavras, as letras podem ser reconhecidos pelos seus pontos, o número de pontos e eles mantêm a sua forma original. Ya pode ser escrito sem pontos, e é pronunciado 'aa', neste caso, chamado alif maqsura. No entanto, no Egito, ya é geralmente escrito sem pontos, independentemente da sua pronúncia.
Por exemplo;
- ابن - ibn - filho
- بنت - bint - filha menina,
- انا - ana - me, eu
- باب - Baab - porta
- ثالث - taalit - terceiro

GRUPO 2
و
ر
ز
د
ذ
م
ك
ل
ه
ة
- Wau, ra, zaay, daal e Dhaal (pronunciado como z no Egito) não se ligam às letras que os seguem. Eles mantêm a sua forma original. Mim, Kaaf, LAAM, haa, e ta marbuta mantem suas próprias formas distintas.
- Ta marbuta ة é uma letra especial. Ta marbuta significa, literalmente, "ta amarrado" e toma a forma de ha ه com os pontos de ت ta. Quando outra letra segue uma palavra que termina em ة, ta é pronunciado "t", mas em outras circunstâncias, pronuncia-se "a".
Por exemplo;
- النيل - el neel - O Nilo
- كلب - kalb - cão
- ذهب - Zaabe - ouro
- هرم - haram - pirâmide
- كوكا كولا - koka kola - Coca-Cola
GRUPO 3
عغ
حخ
جس
ش
ف
ق
3ayn (como uma fricativa 'a'), ghayn (como um 'r' feito na parte de trás da garganta, como 'r' francês), 7 (H forte), kh (como escocês loch ou Bach alemão), gim (guim em Portugues), sin, shin, faa e qaf (qaf é pronunciado como uma parada glotal - escrito com um 2 - no Egito).
Por exemplo;
- قلم - alam - caneta
- مستشفى - mustashfa - hospital
- فندق - fundu2 - hotel
- شغل - shughl - trabalho
- احسن - a7san - melhor
- جامع - gaami3 - mesquita
- خلاص - khalas - Chega!
GRUPO 4
صض
ط
ظ
ء
Saad, Daad, Taa e Zaa são letras pesadas. Elas mudam o som das vogais depois delas. Quando você ouvir alguém dizendo-as, você vai saber o que eu quero dizer. As letras são mais profundas.
Hamza ء é uma parada glotal, como o som de quando recebemos uma pancada no estomago, como um soluço... ( :D acho que expliquei bem ) - Escreve-se hamza com um 2.
Por exemplo;
- مصر - Masr - Egito
- فضة - Fadda - prata
- طالب - Talib - estudante
- Adicionar Árabe 101 (Egípcio) para layouts de teclado no seu PC.
- Você pode fazer isso indo ao painel de controle (no modo de exibição clássico)> Opções regionais e de idioma> Detalhes no Windows XP. No Vista, vá ao Painel de Controle (modo de exibição clássico)> Opções regionais e de Linguagem > teclados e idiomas. Post onde eu mostro como configurar teclado com video aqui.
Coisas para lembrar
'El' significa 'o; a'. Quando a primeira letra de uma palavra é feita tocando (ou quase tocando) a frente do céu da boca, então o 'l' de 'el' se transforma no som da letra seguinte a ele. Por exemplo, el Neel (o Nilo) torna-se en-Neel.
Letras pesadas, como ط ظ ص ض e ر mudar o som das vogais que os seguem.
Assinar:
Postagens (Atom)
Quem escreve
Pós-graduando em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa, pesquisadora da cultura e língua árabe, há 10 anos nos Emirados Árabes. E Egito tornou-se minha segunda casa. Aqui posto minhas descobertas sobre o mundo árabe. Ah, e sou mãe do Gabriel, meio egípcio e meio brasileiro. Criss Freitas no Oriente Médio.
POSTAGENS
-
►
2023
(7)
- ► fevereiro 2023 (4)
- ► janeiro 2023 (3)
-
►
2022
(18)
- ► fevereiro 2022 (16)
- ► janeiro 2022 (2)
-
►
2021
(1)
- ► dezembro 2021 (1)
-
►
2019
(52)
- ► dezembro 2019 (1)
- ► novembro 2019 (6)
- ► outubro 2019 (5)
- ► setembro 2019 (3)
- ► agosto 2019 (7)
- ► julho 2019 (16)
- ► abril 2019 (2)
- ► março 2019 (4)
- ► janeiro 2019 (6)
-
►
2018
(42)
- ► dezembro 2018 (11)
- ► novembro 2018 (4)
- ► outubro 2018 (3)
- ► setembro 2018 (9)
- ► agosto 2018 (10)
- ► julho 2018 (3)
- ► abril 2018 (2)
-
►
2017
(75)
- ► dezembro 2017 (1)
- ► novembro 2017 (1)
- ► outubro 2017 (8)
- ► setembro 2017 (16)
- ► agosto 2017 (12)
- ► julho 2017 (4)
- ► junho 2017 (5)
- ► abril 2017 (2)
- ► março 2017 (14)
- ► fevereiro 2017 (4)
- ► janeiro 2017 (5)
-
►
2016
(55)
- ► dezembro 2016 (16)
- ► novembro 2016 (4)
- ► outubro 2016 (4)
- ► setembro 2016 (9)
- ► agosto 2016 (2)
- ► julho 2016 (6)
- ► junho 2016 (4)
- ► abril 2016 (4)
-
►
2015
(23)
- ► dezembro 2015 (3)
- ► novembro 2015 (3)
- ► setembro 2015 (2)
- ► agosto 2015 (1)
- ► julho 2015 (3)
- ► junho 2015 (5)
- ► março 2015 (1)
- ► janeiro 2015 (1)
-
►
2014
(11)
- ► dezembro 2014 (2)
- ► novembro 2014 (1)
- ► outubro 2014 (2)
- ► setembro 2014 (2)
- ► julho 2014 (1)
- ► junho 2014 (2)
- ► janeiro 2014 (1)
-
►
2013
(78)
- ► novembro 2013 (1)
- ► outubro 2013 (2)
- ► setembro 2013 (2)
- ► julho 2013 (4)
- ► junho 2013 (3)
- ► março 2013 (17)
- ► fevereiro 2013 (18)
- ► janeiro 2013 (27)
-
▼
2012
(152)
-
▼
dezembro 2012
(45)
- AS ESTAÇOES DO ANO EM ARABE EGIPCIO
- COMIDA EM LATA - Vocabulário em Árabe Egípcio
- Onde você vai no verão ? Vocabulario em arabe egipcio
- VERBOS IRREGULARES NO PRESENTE E FUTURO EM ARABE E...
- GUIA RÁPIDO DE ESCRITA ÁRABE EGÍPCIO
- REVOLUÇAO DO EGITO - MUSICA E VOCABULARIO EM ARABE...
- MUSICA DA REVOLUÇAO DO EGITO - Cairokee ft. Aida e...
- Musica Egipcia com tradução - Asala - Aktar
- MUSICA EGIPCIA COM TRADUÇAO - AMR DIAB - NE'OUL EIH?
- SEMANA, MESES E HORAS EM ARABE EGIPCIO
- 50 - ARABE MODERNO - NA PISCINA
- 49 - ARABE MODERNO - ESPORTES
- 48 - ARABE MODERNO - ATIVIDADES DE FERIAS
- 47 - ARABE MODERNO - PREPARAÇOES DE VIAGEM
- 46 - ARABE MODERNO - NA DISCOTECA
- 45 - ARABE MODERNO - NO CINEMA
- 44 - ARABE MODERNO - SAIR A NOITE
- 43 - ARABE MODERNO - NO JARDIM ZOOLOGICO
- 42 - ARABE MODERNO - VISITA NA CIDADE
- 41 - ARABE MODERNO - ORIENTAÇÃO
- 40 - ARABE MODERNO - PEGAR O CAMINHO
- 39 - ARABE MODERNO - AVARIA DO CARRO
- 38 - ARABE MODERNO - NO TAXI
- EXPRESSÕES ESSENCIAIS EM ARABE EGIPCIO
- VOCABULARIO EM ARABE EGIPCIO - NA CIDADE
- 37 - ARABE MODERNO - NO CAMINHO
- 36 - ARABE MODERNO- TRANSPORTE PUBLICO
- 35 - ARABE MODERNO - NO AEROPORTO
- 34 - ARABE MODERNO - NO COMBOIO
- 33 - ARABE MODERNO - NA ESTAÇÃO
- VERBO IR E PEGAR EM ARABE EGIPCIO
- 32 - ARABE MODERNO - NO RESTAURANTE 4
- 31 - ARABE MODERNO - NO RESTAURANTE 3
- 27 - ARABE MODERNO - NO HOTEL - CHEGADA
- 30 - ARABE MODERNO - NO RESTAURANTE 2
- 29 - ARABE MODERNO - NO RESTAURANTE
- 28 - ARABE MODERNO - NO HOTEL (RECLAMAÇOES)
- CONJUNÇOES EM ARABE EGIPCIO
- MUSICA EGIPCIA COM TRADUÇAO DE Hossam Habib - Shof...
- PREPOSIÇOES EM ARABE EGIPCIO
- AS LETRAS SOLARES E LUNARES EM ARABE EGIPCIO
- PLURAIS EM ARABE EGIPCIO
- 26 - ARABE MODERNO - NA NATUREZA
- 25 - ARABE MODERNO - NA CIDADE
- 24 - ARABE MODERNO - ENCONTRO
- ► novembro 2012 (42)
- ► outubro 2012 (24)
- ► setembro 2012 (16)
- ► agosto 2012 (25)
-
▼
dezembro 2012
(45)
A Blogueira

- Criss Freitas
- Dubai, United Arab Emirates
- Ahlan!! Sou pesquisadora da Língua e Cultura Árabe (História, Culinária, Costumes etc) como autodidata. Atualmente faço pós graduação em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa; curso de aperfeiçoamento em Ortografia e Pronúncia da Língua Inglesa. Sou mãe do menino Gabriel, árabe-egípcio e brasileiro. Moro há 10 anos nos Emirados Árabes Unidos e me considero Skandareya de Alexandria, Egito. Escrevo aqui tudo que estudo, pesquiso, cozinho e tenho vivido.