D E S T A Q U E

CULINÁRIA ÁRABE: UMA VISAO GERAL SOBRE OS PRATOS PRINCIPAIS DE CADA PAÍS

A culinária árabe (em árabe: مطبخ عربي ) é a culinária dos árabes, definida como as várias cozinhas regionais que abrangem o mundo árabe, do...

Verbos em arabe egipcio - Como conjugar e usar o verbo AMAR


eu te amo 



A questao do uso dos verbos no Arabe Egipcio é um pouquinho complicada.
Tentando compreender como isso funciona, andei pesquisando e revendo alguns dos cursos que tenho em livro e cd.

Não podemos comparar diretamente com o Portugues já que as nossas conugações acontecem de forma diferentes.

Sabemos que as palavras em árabe são formadas a partir de uma RAÍZ, ou seja, atraves de algumas letras principais serão formadas palavras, verbos, nomes relacionados.

Exemplo:
H - b - b  = ama (raiz)
Hebb = ama (como falar)
Hobb = amor
Habib = amado(a)


Os verbos também provém de raízes!

Vamos ver como conjugar o verbo Hbb - amar; gostar

No presente do indicativo existem duas formas de usar os verbos, uma é a forma como usamos: eu amo, ele ama, nós amamos etc, e a outra é a forma do Infinitivo que no árabe egípcio muda para cada pronome diferentemente do Portugues que usamos somente o R no final do verbo como em AMAR (forma infinitiva do verbo ama).


1 forma: Conjugada no Tempo Presente indicando que é algo praticado constantemente, que se repete cotidianamente e que não terminou ainda:

ana baHeb = eu amo ou eu estou amando

enta bitiHeb = você ama ou você está amando (masculino)
enti bitiHebi = você ama ou você está amando (feminino)
entu bitiHebu = vocês amam ou vocês estão amando (plural)

heia bitiHeb = ela ama ou ela está amando
hua byeHeb = ele ama ou ele está amando
humma byeHebu = eles amam ou eles estão amando

eHna biniHeb = nós amamos ou nós estamos amando

 *Comparado à nossa conjugação ensinada na escola: eu amo, tu amas, ele ama, nós amamos, vós amais, eles amam. Tempo presente.


 2 forma: Infinitivo, no árabe quando usamos o verbo no infinitivo (no Portugues não tem isso, apenas usamos o R no final do verbo como em: amar) também temos que mudar conforme o pronome que usamos:
 Nessa forma o verbo deve ser usado com outro verbo, ou ainda sugerindo algo se for usado sozinho. Não é indicação de uma ação frequente. Veja:

Vejamos primeiro como fica o verbo para cada pronome e depois veremos como ele fica na frase com as especificações acima:

ana - aHeb

enta - tiHeb
enti - tiHebi
entu - tiHebu

heia - tiHeb
hua - yeHeb
humma - yeHebu

eHna - niHeb


USO:

Com outros verbos

lazim = devo
mumkin = posso
3awiz = quero

Exemplos:
ana lazim aHeb  = eu devo amar

enta mumkin tiHeb = você pode amar

eHna 3awzin niHeb = vocês querem amar 

o verbo 3awiz deve ser conjugado conforme o pronome também
lazim e mumkin não mudam para os outros pronomes, sempre serão usados assim!!



Na forma sozinho é usado para sugerir ou perguntar algo:

Sugerindo ou possibilidade

aHeb? = gostaria?


*********************************

Espero ter explicado de uma forma facil um assunto meio complicado, qualquer duvidas por favor deixem comentario!


salam
Cris Freitas - www.universoarabe.com





MUSICA EGIPCIA: Amr Diab - Sadaani Khalas - Acredite em mim e basta!


 


عمرو دياب - صدقني خلاص
Sadaani Khalas

Acredite em mim e basta!
Believe me that's it



صدقني خلاص
Sadaani khalas
acredite em mim e basta
Believe me, that's it.

من بين الناس 
Men bein el nas, 
entre todas as pessoas,
From amongst all people,

حبيتك واختارتك ليا 
Habeitak wekhtartak leya. 
eu tenho te amado e escolhido voce para mim
I have loved you and have chosen you for myself.


طول ما أنا وياك

Tool mana wayak, 
enquanto eu estou com voce,
As long as I am with you,

  قدامي ملاك
Odami malak. 
tem um anjo na minha frente.
There is an angel in front me

  خلتني مغمضش عينيا
Khaleitni ma ghamaatsh einaya. 
voce nao deixa fechar os olhos
You have made me never shut my eyes.

Chorus 1: 
الله يا سلام
Allah... ya salam. 
oh Deus, oh maravilha
Oh god.. wow!

  عليك في عنيك أحلى كلام
Fe eneik ahla kalam. 
no seus olhos, eu encontrei as mais belas palavras
In your eyes, I found the most beautiful words.

Chorus 2: 
 قرب مني شويه شويه
Arrab menni shwaya shwaya. 
vem mais perto devagarinho
Come closer little by little.

  قلبي و قلبك سوا يتلاقوا
Albi we albak sawa yetlao. 
entao meu coração e o seu podem encontrar-se
So my heart and yours can find each other.

  الدنيا أنتى مليتها عليا
El donia enta maletha alaya. 
voce preencheu meu mundo
You have filled my world.

  ده الحب اللي محدش داقو
Da el hob elli mahadesh daao. 
esse é o amor que ninguem tem experimentado
This is the love nobody has ever tasted.



 قرب مني شويه شويه
Arrab menni shwaya shwaya. 
vem mais perto devagarinho
Come closer little by little.

  اد ما تقدر قرب تانى
Add mateqdar arab tani. 
o maximo que voce poder, chegue mais perto
As much as you can, come closer.

  الدنيا أنتى مليتها عليا
El donia enta maletha alaya. 
voce preencheu meu mundo
You have filled my world.

  و كأنك مخلوق علشاني
We kaeini makhlooq ala shani. 
e é como se voce fosse criada somente para mim
And it's like you were created just for me.

يا أرق الناس

Ya araa el nas, 
oh a mais gentil das pessoas,
Oh most kind person,

  في عنيك أحساس
Fe eneik ehsas. 
tem afeiçao nos seus olhos
There is affection in your eyes.

  بياخدني معاه بنسى الدنيا
Be yakhodni maa bansa el donia. 
quando eu vejo eles, eu esqueço o mundo
When I see them, I forget the world.

  ضمني بأديك
Domini be edeik, 
envolva-me em seus braços,
Embrace me with your arms,

  لو غاللي عليك
Law ghali aleik. 
se eu sou precioso para voce
If I am precious to you.

  مضيعش يا ريت ولا ثانيه
Madayash yareit wala sania. 
nao disperdice tempo, nem mesmo um segundo
Don't waste time, not even a second.

(Chorus 1)

(Chorus 2)

اه حبيبى

Habibi, habibi. 
meu amado, meu amado
My darling, my darling.

  انا محتجلك تفضل جنبي
Ana mehtaglak tefdal ganbi.  
eu precido estar perto de voce
I need you to stay next to me.

 اه حبيبى
Ah habibi, 
ohh querido
Oh darling,

  اد ما تقدر قرب تانى
Add mateqdar, arrab tani. 
o maximo possivel, chegue mais perto
As much as possible, come closer.




Arabe e trasliteraçao: allthelyrics
versao portugues: Cris Freitas

ARABE EGIPCIO - TEMPOS VERBAIS




Estive empenhando meu tempo neste dois dias de folga para entender como funciona a conjugação dos verbos no árabe egípcio ao usarmos eles.
A parte de verbos é, acredito eu, uma das partes mais importantes quando aprendemos uma nova língua, pois, é através dos verbos que formamos todas as nossas ações diárias e construimos nossas orações.

Para entendermos um pouco melhor como funciona isso no árabe egípcio fiz uma tabela explicativa.




Para usarmos os verbos no gerundio precisaremos adicionar o "b" na frente do verbo conjugado na forma infinitiva (que no árabe se modifica conforme o pronome usado).
 Já na forma futura adicionamos o "ha" na frente do verbo tambem conjugado na forma infinitiva.
Porém no passado não precisaremos mais da conjugação infinitiva, adicionaremos o "t" no final do verbo em alguns pronomes como vemos na imagem e em outros não, apenas adicionamos um sufixo referente a ele.

Alguns verbos conjugados no passado






by Cris Freitas


Arabe Egípcio - Diálogo: De onde você é?



Diálogo básico para iniciar uma conversa.
Esses são um dos primeiros passos a serem tomados quando você quer aprender uma língua nova: FALAR COM PESSOAS NATIVAS DO IDIOMA. Use seus amigos para praticar!!



Aqui um video com dialogo mais completo!

HORAS EM ÁRABE EGÍPCIO


Como perguntar as horas em árabe e como sabe-las.



الساعه كام دلوقتي ?

elsa'a kam delwa'ty?

Que hora é agora?

what is the time now ?










Post retirado do grupo do facebook Arabe Egipcio - Egyptian Arabic
Compartilhado por Hosam Awaad e Erika Toda

Obrigada a todos pela ajuda!



MUSICA EGIPCIA COM TRADUÇAO EM PORTUGUES: Tamer Hosny - Taarfy - Você sabe?




Cantor: Tamer Hosny -  

Música: Taarfy? - Você sabe?  تعرفي,


refrao 2x
voce  sabe o que eu estou sonhando?
sonhando, ter um filho de voce
sempre segunrado em seu amavel abraco

2x
o olhar alem do olhar inocente dele
enxugar todas as nossas preocupacoes e medos
uma sensação de seus abraços quentes gentilmente que nunca se desvanece


eu sei que você pode ser mais carinhoso e bondoso
oh meu amor, meu amor, meu amor
quando vc se tornar uma mae entao querida,
uma mae, entao querida

 3x
 ele se parecera comigo e com voce
ele sera nossa vida tao verdadeira
ele sera nossa alma
reunidos juntos em um unico coracao e alma
nos criaremos eles juntos
cuidaremos deles como um so
Eu vou estar muito orgulhoso sobre a verdade que
com Sua graça que ele vai viver além das expectativas
e vai ser mais importante que eu possa ser sempre


voce sabe com o que eu estou sonhando?
 




ARABE -

تعرفي


تعرفي بحلم ايه
دلوقتى
تعرفي بحلم ايه
بحلم يكون لي انا ابن منك نفضل نحضن فيه

نظرة عيونه تنسي الهم
يحضن ويفضل فينا يضم
شايفك اطيب
آه واحن

يا حبيبتي
يا حبيبتي
يا حبيبتي

لما هتبقى ام
هتبقى ام

هيبقى شبهى وشبهك
هيبقى عمرى وعمرك
هيبقى روحى وروحك
واتجمعوا
في قلب ودم

هيكبر بيني وبينك
واشوفه بعيني وعينك
واتباهى انه على
ايدك انتى
هيبقى احسن منى واهم

 

MUSICA EGIPCIA COM TRADUÇAO EM PORTUGUES: Tamer Hosny Amen Ya rab






Tamer Hosny: Amen Ya rab - امين يا رب - Amém oh Deus



يارب في شهرك الكريم
ya Rab fi shahrik al kareem
Oh Deus no seu generoso (abençoado) mês
O god in your generous (blessed) month

احفظ بلادي خليها
i7fi'6 bialadi 5aleeha
 Para proteger o meu país .. deixe-o ser ..
To protect my country.. let it be..

اجمل بلاد الكون يارب
ajmal bilad elkown ya Rab
 (deixe-o ser) o mais lindo país do mundo, Oh Deus
(let it be) The most beautiful country in the world, O god

انصرها عليها
in9orha 3aleeha
deixe-o ser vitorioso,  eleve-o para o alto
let it be victorious, raise it up high


يارب في شهرك الفضيل
 ya Rab fi shahrik elfa'6eel
oh Deus, no Seu mês virtuoso
O god, in your virtuous month


نجي الاراضى العربيه
naji el2ara'6i el3arabiya
salve todas as terras árabes
Save all the arabic lands

محتاجين فرحه قويه
mi7tageen far7a 2aweya
 pois eles estao precisando de felicidade
for they are in need of happiness

على كل ارض بتحميها
3ala kol ar'6 biti7meeha
em todas as terras que Voce protege
on all the lands that which you protect

اكرم اهلها
ikrom ahlaha
seja generoso ao povo dela (do Egito)

ارزق شعبها
irzi8 sha3baha
sustente o povo dela
sustain her people

دا مفيش زيها
da mafeesh zayiha
não existe nada como ela
there is nothing like her

يارب احميها
ya Rab i7meeha
oh Deus, proteja ela
Oh God, protect her


اشفى كل مريض فيها
ishfi kol maree'6 feeha
 cure todas as pessoas doentes nela
heal all its sick people in her

رجع كل غايب ليها
ragi3 kol '3ayeb leeha
retornem todos os que estão fora para ela
return all the absents/travelers to her

نور طريق ولادها
nawir 6aree2 wladha
 ilumine o caminho das suas crianças
brighten her childrens ways

اللى بقلوبهم هيحافظوا عليها
eli b2lobhom hay7af'6o 3alaiha
 quem irá protegê-la de dentro de seus corações
who will protect her from within their hearts

استر بناتها ليوم الدين
istor banatna lyoum eldeen
 cubra suas filhas até o dia do julgamento
cover her daughters until the day of judgement
*istor=cover (meaning to protect) * istor = cobrir significando proteger

فرح قلب كل حزين
fari7 alb kol 7azeen
 faça cada coração de cada pessoa triste, feliz
make every heart of every sad person ..happy

ماتسيبناش متبعدناش
matseebnash.. matba3idnash
 não nos deixe, não nos separe
don't leave us.. don't take us apart

يا رب نكون من المقبولين
ya Rab nkon min elma2boleen
 Oramos a Deus para ser daqueles que são aceitos por ele
We pray to God to be from those who are accepted by him

 ELA ou DELA = Egito (terra do Egito)


Ajuda: allthelyrics 


vendedor de pão no Cairo para o Ramadan

Cairokee - Ethbat Makanak - Fique no seu lugar, musica egipcia com traduçao









Cairokee - Ethbat Makanak -  اثبت مكانك - كايروكي  - Fique no seu lugar



Fique onde você está .. Aqui é o seu endereçoO próprio medo é medo de você .. E a sua consciência nunca te traiuFique onde você está .. A luz do sol está voltandoOu você morrer de pé .. Ou viver curvandoFique onde você está .. Seus olhos estão vendo a provaDeixe-os e vá.. A parede inclinará em cima delasFique onde você está .. O coração do povo se assustou
E a voz da liberdade .. Tornou-se dura

[Refrão]Suas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelSuas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelVocê está dizendo dignidade .. Eles respondem com humilhaçãoVocê está dizendo justiça .. Eles te chamam de canalhaFique onde você está .. Aqui é o seu endereçoO próprio medo é medo de você .. E a sua consciência nunca te traiuFiqueonde você está .. Vós sois a luz do amanhecerO som do seu cantar é superior .. O som de tiros e traiçãoFique onde você está .. E orar com o AzanVocê tem um Deus que é chamado a Verdade, a Justiça ea PazFique onde você está .. Com o ombro ao lado de seu irmãoNo entanto, se uma alma se perdeu .. A idéia nunca morrerá

[Refrão]Suas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelSuas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelVocê está dizendo: dignidade .. Eles respondem com humilhaçãoVocê está dizendo: justiça .. Eles te chamam de canalha

[Rap por ZapTharwat]

Você é obrigado a ficar em silêncio .. Ser um ser humano alternativo .. Você é obrigado a permanecer em silêncio, morrer ou viver como um prisioneiro .. Viver na gigantesca prisão .. Mas, por dentro eu sou livre .. Sim, eu gostaria que você parasse todo o mal vindo de mim .. Lealdade para com o passado são algumas idéias inseparáveis ​​para nós .. Suas mentiras, mentiroso estão confirmando a verdade dentro de mim .. O reflexo da história forjada é clara no espelho .. Uma pedra quebra o espelho mostrando toda a verdade .. Estamos cobertos por dentro, mesmo que nossos corpos foram mostrados .. Quem fala a verdade, com a traição é descrita .. Minha derrota foi derrotada, mas minha vitória foi roubada .. A verdade foi fabricada com tristeza em um livro que se queimou .. Eu sou aquele que foi assassinado a partir de um ano e que o assassino não foi enforcado .. Eu sou as linhas nos jornais, sou quem foi queimado por dentro .. Eu sou quem tem cabelos brancos desde a sua morte, enquanto ele ainda era um estudante .. Eu sou aquele que é fixado no seu lugar, apesar do que dizem ou aumentar a dor.

[Refrão]Suas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelVocê é obrigado a ficar em silêncio .. Para ser um ser humano alternativaSuas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelVocê é obrigado a permanecer em silêncio, morrer ou viver como um prisioneiroSuas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelVocê é obrigado a ficar em silêncio .. Para ser um ser humano alternativoSuas palavras não são compreendidas .. O seu sentimento é indescritívelVocê é obrigado a permanecer em silêncio, morrer ou viver como um prisioneiroVocê está dizendo: dignidade .. Eles respondem com humilhaçãoVocê está dizendo: justiça .. Eles te chamam de canalha

ENGLISH VERSION


Freeze where you are .. Here is your address
Fear itself is afraid of you .. And your conscience have never betrayed you
Freeze where you are .. The sunlight is coming back
Either you die standing .. Or live bowing
Freeze where you are .. Your eyes are seeing the proof
Leave them and let .. The wall on them to lean
Freeze where you are .. The nation’s heart got scared
And the voice of freedom .. Became harsh

[Chorus]
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
You are saying dignity .. They reply with humiliation
You are saying  justice .. They call you a scoundrel

Freeze where you are .. Here is your address
Fear itself is afraid of you .. And your conscience have never betrayed you
Freeze where you are .. You are the light of dawn
Your chanting’s sound is higher than .. The sound of bullets and treachery
Freeze where you are .. And pray with the Azan
You have a God who is called the truth, justice and peace
Freeze where you are .. With your shoulder beside your brother
However, if a soul was lost .. The idea will never die

[Chorus]
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
You are saying dignity .. They reply with humiliation
You are saying  justice .. They call you a scoundrel

[Rap by ZapTharwat]
You are required to be silent .. To be an alternative human being .. You are required to remain silent, die or live as a captive .. Living in the hugest prison .. But, from the inside I’m free .. Yes, I would like you to stop all the evil from me .. Loyalty to the past are some inseparable ideas for us .. Your lies, liar are confirming the truth inside me .. The reflection of the forged history is clear in the mirror .. A stone breaks the mirror showing all the truth .. We are covered on the inside even if our bodies were shown .. Anyone who speaks the truth, with betrayal is described .. My defeat got defeated but my victory was stolen .. The truth got fabricated with sadness on a book that got burned .. I am who got murdered from a year and the murderer wasn’t hanged .. I am the lines on the papers, I am who was burned from the inside .. I am who got white hair from his death while he was still a student .. I am who is fixed in his place despite of what they say or increasing grief.

[Chorus]
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
You are required to be silent .. To be an alternative human being
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
You are required to remain silent, die or live as a captive

Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
You are required to be silent .. To be an alternative human being
Your words are not understood .. Your feeling is indescribable
You are required to remain silent, die or live as a captive

You are saying dignity .. They reply with humiliation
You are saying  justice .. They call you a scoundrel




ARABE




اثبت مكانك.. هنا عنوانك
ده الخوف بيخاف منك وضميرك عمره ماخانك

اثبت مكانك.. ده نور الشمس راجع
يا تموت وإنت واقف يا تعيش وإنت راكع

اثبت مكانك.. دي عينيك شايفة الدليل
إبعد عنهم وسيب الحيطة عليهم تمِيل

اثبت مكانك.. قلب الوطن انْجرح
وصوت الحُرية خلاص اتنبح

كلامك مابيتْفِهِمش
احساسك مابيتْوِصِفش

إنت بتقول كرامة وهم يرُدوا بمهانة
إنت بتقول العَدل.. بيقولوا عنك ندل

اثبت مكانك.. هنا عنوانك
ده الخوف بيخاف منك وضميرك عمره ماخانك

اثبت مكانك.. إنت نور الفجر
وهتافك صوته أعلى من صوت الرُصاص والغدر

اثبت مكانك وادعي ويّا الأذان
ليك رب اسمه الحق والعدل والسلام

اثبت مكانك.. وكِتفك ف كِتف أخوك
لو مهما راحت روح الفكرة مش هتموت

كلامك مابيتْفِهِمش
احساسك مابيتْوِصِفش

إنت بتقول كرامة وهم بيردوا بـمهانة
إنت بتقول العدل.. بيقولوا عنك ندل

مطلوب منك السكوت. تكون إنسان بديل
مطلوب تسكت تموت أو تعيش أسير
عايش في أكبر سجن بس جوايّا حُر
حاضر" هتعجب. تكفي عني كل شر"
الولاء للماضي. أفكار لينا صديقة
الكِذب كاذب جوايا يأكد لي الحقيقة
انعكاس تاريخ الزيف في المرايا واضح
طوبة تكسر المرايا وللحقيقة فاضح
مستورين من جوانا لو جسمنا انكشف
اللي ينطق بالحقيقة، بالخيانة اتوَصَف
انهزامي وانهزم، انتصاري واتسرق
الحقيقة وفبركوها بحزني على كتابي اتحرق
أنا اللي ماتوا من سنة واللي قاتل ما اتشنق
أنا السطور على الورق أنا اللي جوه اتحرق
أنا اللي شعري شاب بموته وهو طالب مدرسة
أنا اللي ثابت مهما قالوا مهما زودوا الأسى

كلامك مابيتفهمش
احساسك مابيتوصفش

إنت بتقول كرامة وهم يردوا بـمهانة
إنت بتقول العدل.. يقولوا عنك ندل

MUSICA EGIPCIA ROMANTICA: Tamer Hosny - Wahlam leh - Sonhar para que









Tamer Hosny - Wahlam leh - Por que sonhar


wa7lam leih wana wayyak dah ana lames bidi malalk
Por que sonhar quando estou com voce, Estou tocando um anjo com minhas mãos

watmanna ya 7abibi wenta oddam 3inaya
e eu desejo enquanto você está na minha frente, querida,

wala 7assit gharam ableek wela 3arafto ell gowwa 3inik
eu nao senti amor antes de você, nem experimentei isso, somente nos seus olhos,

7abib khalas ba2eet lik wenta ba2eet liyya
querida, pronto, eu sou seu e voce é minha

mayhemmenish elli fat men 3omri eih
Eu não me importo com o que passou na minha vida

welli fadhel leih fih ana 3aysho leek
e o que será o final, eu estou vivendo por você

mayhemmenish elli fat men 3omri eih
quando eu estou nas suas mãos eu não me importo com mais nada


welli fadhel leih fih ana 3aysho leek

wana bein edeek ay shee mayhemenish asle kont hamoot
wa3eesh 3omri l3inik
Eu estava prestes a morrer e a viver minha vida pelos seus olhos

ana men zaman, albi nefso ye3eesh ma3aha
muito tempo atras, meu coração queri viver com ela

we kan 7elmi afdhal ma3aha, 3esht 3omri da kollo leeha
e meu sonho era ficar com ela, eu vivi minha vida toda por causa dela

koll elli kan men 7ayati la2eeto fiha nefsi akkamel 3omri beeha
tudo que era da minha vida eu encontrei nela eu quero realizar minha vida com ela

web2a ganbaha bein idiha
ficar perto dela e permanecer entre suas mãos

tefra2 keteer en 7elem 7lemt beeh
isso faz uma grande diferença

tes7a yoom fag2a tela2eeh oddam 3inik
 acordar com o sonho que voce sonhou virando realidade de repente

enta el wa7eed elli lama bakoon ma3aha bal2a roo7i mesadda2ah we dayba fih
  Você é a única pessoa com quem estou, eu encontrei minha alma creditando nisso e se fundindo num só.




Arabic Text:
واحلم ليه وانا وياك ده انا لامس بايدى ملاك
واتمنى ياحبيبى وانت قدام عينيا
ولاحسيت غرام قبليك ولاعرفته الا جوا عينيك
حبيبى خلاص بقيت انا ليك وانت بقيت ليا
مايهمنيش اللى فات من عمرى ايه واللى فاضل ليه فيه انا عايشُه ليك
مايهمنيش اللى فات من عمرى ايه واللى فاضل ليه فيه انا عايشُه ليك
وانا بين ايديك اى شىء مايهمنيش اصل كنت هموت
واعيش عمرى لعينيك
انا من زمان
قلبى نفسه يعيش معاها
وكان حلمى افضل معاها
عشت عمرى دا كله ليها
كل اللى كان مـن حياتى لاقيتـه فيهـا نفسى اكـمل عمـرى بيها
وابقى جنبهـا بين ايديهــا
تفرق كتير ان حلم حلمت بيه تصحى يوم فجأة تلاقيه قدام عينيك
انت الوحيد اللى لما بكون معاه بلقى روحى مصدقاه ودايبه فيه



Translation:
Why Should I Dream While I'm With You
I'm Touching An Angel With My Hands
And I Wish While You're In Front Of Me, My Darling
I Didn't Feel Love Before You, Nor Did I Taste It, Only In Your Eyes
That's It, Darling, I Became Yours And You're Mine


I Don't Care About What Has Passed From My Life
And What The Rest Is For, I'm Living For You
While I'm In Our Hands, I Don't Care About Anything


I Already Was About To Die And Live A Life For Your Eyes
Long Time Ago, My Heart Wanted To Live With Her
My Dream Was To Stay With Her
I Lived All Of My Life For Her Sake
Everything That Was From My Life, I Found It In Her
I Want To Accomplish My Life With Her
And To Stay Next To Her Between Her Hands
It Makes A Lot Of Difference
When You Wake Up To Find A Dream You Dreamt About...
Coming True All Of The Sudden
You're The Only One Who I'm With I Found My Soul Believing Him
And Melting In Him

fonte de letras: http://arabiclyrics.net/Tamer-Hosni/Wahlam-Leh.php

MUSICA ROMANTICA EGIPCIA: Amr Diab - Banadeek Ta'ala


Música egípcia
Cantor: Amr Diab
Nome:  Banadeek Ta'ala عمرو دياب - بناديك تعالى,  estou chamando voce, vem

Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala
Estou chamando voce, vem
I'm calling you, come

Ye7law el 3omr beek

A vida é melhor com voce
Life is better with you

Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala

Estou chamando voce
I'm calling you, come

Shayef a7lami feek

Vejo meus sonhos em voce
I see my dreams in you


Me3'ayarni, ba2a eli yshofni yes2alni ba7eb gdeed

Voce me mudou, quem me vê me pergunta "voce é novo no amor?"
You've changed me, anyone who sees me asks me "Are you new in love?"

Me3'ayarni we sho2i leek me3'alebni, maloosh mawa3eed

Voce me mudou e seu amor me deixa cansado, me esquenta a qualquer hora do dia
You've changed me and your love has made me tired, it hits me anytime in the day


Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala

Estou te chamando, vem
I'm calling you, come

Ye7law el 3omr beek

A vida é melhor com voce
Life is better with you

Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala

Estou te chamando, vem
I'm calling you, come

Shayef a7lami feek

Vejo meus sonhos em voce
I see my dreams in you


Tesada2ni ana et3awedt 3ala orbak we 5adt 3alek

Acredite, estou acostumado a ter voce do meu
Believe me, I'm used to having you beside me

We sada2ni da mosh bel wa2t, ana adari a2arab leek

E acredite, isso nao é o tempo, isso é o meu destino que me fez estar com voce
And believe me, it's not about time, it's about my fate that made me be with you


Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala

Estou chamando voce, vem
I'm calling you, come

Ye7law el 3omr beek

A vida é melhor com voce
Life is better with you

Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala

Estou chamando voce, vem
I'm calling you, come

Shayef a7lami feek

Vejo meus sonhos em voce
I see my dreams in you


Lamas albi be kelma 3eneh alethali, nadaht 3aleh

Ela tocou meu coraçao com uma palavra que seus olhos disseram, eu chamei ela
She has touched my heart by a word her eyes told me, I called her

We men badri rasemlo ana sora fe 5ayali we shoftaha feeh

Desde cedo eu desenhei uma imagem dela na minha imaginaçao e entao eu tenho visto isso nela na real
And from day one I drew a picture of her in my imagination and then I've seen it in her in reality


Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala

Estou chamando voce, vem
I'm calling you, come

Ye7law el 3omr beek

A vida é melhor com voce
Life is better with you


Banadeek ta3ala, banadeek ta3ala
Estou chamando voce, vem
I'm calling you, come

Shayef a7lami feek

Vejo meus sonhos em voce
I see my dreams in you

Criss Freitas - www.universoarabe.com