Além disso, osmesmosvocabuláriospodeserusadocompronúncia diferente. Por exemplo: Nodialetolevantino(Shami): امخده(= EMKHADDAIHem vezdeMEKHADDAH) - travesseiro Nodialetodo Golfo: شوكة(=SHOOKAHem vez deSHAWKAH) - garfo Nodialetoegípcio: سرير(=SEREERem vez deSareer) - cama
Aviso paramemorizar esses vocabuláriosemárabe:
1-Imprima afoto anteriore pendure-aem uma paredeonde vocêpode vê-lo facilmente. 2-Use essesvocabulários diariamente.Pelo menos, três palavrasa cada dia. 3-Ouça aprogramas de TVe observe comoessas palavras são usadase pronunciadas, especialmente se você estiver interessado emaprenderum dialeto.
Olá, eu sou a Cris Freitas. Desde 2011 moro nos Emirados Árabes Unidos, casei com um egípcio e tive o Gabriel. Frequentemente vamos ao Egito e ficamos na Alexandria. Estudei Língua Alemã na UFSC e Inglês com pós graduação em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa, na verdade uma longa estrada foi percorrida até aqui.
Desde 2012 estudo, pesquiso e compartilho meu conhecimento sobre a Língua e Cultura Árabe. Sempre estudei em escola pública, por isso acredito que nunca devemos desistir de nossos sonhos.
Ahlan!! Sou pesquisadora da Língua e Cultura Árabe (História, Culinária, Costumes etc) como autodidata. Atualmente faço pós graduação em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa; curso de aperfeiçoamento em Ortografia e Pronúncia da Língua Inglesa. Sou mãe do menino Gabriel, árabe-egípcio e brasileiro. Moro há 10 anos nos Emirados Árabes Unidos e me considero Skandareya de Alexandria, Egito. Escrevo aqui tudo que estudo, pesquiso, cozinho e tenho vivido.
0 Comentários
Atenção!
Todo comentário é moderado antes de ser publicado.