Letra em árabe, árabe franco, português e inglês*Mohamed Hamaki - We Aftakrt _ محمد حماقى - وإفتكرت
واافتكرت // weftekarte eu relembreiand i rememberedحياتى وهو مش فيها سنين عدت رضيت بيها ..hayati we howa mosh fiha snin 3odt radhitak bihahá anos na minha vida que estou satisfeito com vocêis there years in my life that i satisfied you withوفاكر لو قابلت عنيه عادى جدا هعديها//we faker law abelt 3inih 3adi gedan ha3adihae eu estou pensando se eu encontrar os olhos dele, é tao normal eu vou passar issoand i'm thinking if i met his eyes ,it's so normal i'll pass itواديك ياللى افتكرت نسيت قابلته الليلة//e aqui você é o único que eu lembrei, mas esqueci de encontrar hoje à noiteand here you the one i remeberd but forgot to meet tonightواتهزيت طب ازاى فى حاجات بتموت وتيجى الصدفة تحييها//wet'hazit,tab ezzay fi hagat betmoot we tigi sodfa te7yihae eu estava abalada, então como é que há coisas que morrem ea coincidência trata de torná-las vivasand i was shaked,so how come there are things that die and the coincidence comes to make it aliveوافتكرت لما جات عينى فى عينه سنينى معاه ..//weftakart lama gat fi 3ini senini ma3ahE lembrei-me quando meus olhos entraram em seus olhos, os meus anos com eleand i remembered when my eyes came into her ,my years with himوافتكرت وعد كان بينى وبينه زمان خدناه//weftakart wa3d kan bini we bino zaman khadnahe eu lembrei de uma promessa que era entre ele e eu que nós fizemos muito tempo atrásand i remembered a promise that was between him and me we make long time agoوافتكرت مسكته فى ايدى وايدى خلاص سايباااااه//]weftakart masakto fi idi we idi khalas saybahe me lembrei eu segurei-o na minha mão, enquanto minha mão ja estava deixando-o irand i remembered i hold him in my hand while my hand was letting him go alreadyقصادى عيونه محتارة يقرب ولا يتدارى ..//osadi 3yoonoh me7tara ye2arab wla ydarimeus olhos ao lado dele se perguntando se deveria chegar perto ou se escondermy eyes beside him wondering weither to come close or to hideجه اليوم اللى اشوفه انا فيه ومنتكلمش يا خسارة//gal yoom elli ashoofoh fih we manetkalemsh ya khsarao dia em que eu o vi e não nos falamos chegou, que dano!the day in which i see him and we don't speak has has come,what a damageدى صعب عليا واعمل ايه مفيش فى ايديا شئ تانى//é difícil para mim e para o que eu faço não há mais nada em minhas mãos (eu não posso fazer algo sobre isso)it's hard for me and what do i do there is nothing else in my hands(i can't do something about it)خلاص اهو اسمى شوفت عنيه عشان دى بجد واحشانى//khalas ahou esmi shoft 3nih 3ashan di bgad wahshaniisso é o que acontece em ver seus olhos, porque eu realmente sinto falta delesthat's it i happen to see his eyes because i really miss them**************************************
D E S T A Q U E
A TRADIÇÃO DO CAFÉ (GAHWA) NOS PAÍSES DO GOLFO
DESPERTAR: O especialista em Tradições Abdullah Khalfan Al Hamour explica as raízes do café e como você deve servi-lo. (Foto por Ryan Lim...

MÚSICA EGÍPCIA Mohamed Hamaki - We Aftakrt محمد حماقى - وإفتكرت
Assinar:
Postagens (Atom)
Quem escreve
Pós-graduando em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa, pesquisadora da cultura e língua árabe, há 10 anos nos Emirados Árabes. E Egito tornou-se minha segunda casa. Aqui posto minhas descobertas sobre o mundo árabe. Ah, e sou mãe do Gabriel, meio egípcio e meio brasileiro. Criss Freitas no Oriente Médio.
POSTAGENS
-
►
2023
(7)
- ► fevereiro 2023 (4)
- ► janeiro 2023 (3)
-
►
2022
(18)
- ► fevereiro 2022 (16)
- ► janeiro 2022 (2)
-
►
2021
(1)
- ► dezembro 2021 (1)
-
►
2019
(52)
- ► dezembro 2019 (1)
- ► novembro 2019 (6)
- ► outubro 2019 (5)
- ► setembro 2019 (3)
- ► agosto 2019 (7)
- ► julho 2019 (16)
- ► abril 2019 (2)
- ► março 2019 (4)
- ► janeiro 2019 (6)
-
►
2018
(42)
- ► dezembro 2018 (11)
- ► novembro 2018 (4)
- ► outubro 2018 (3)
- ► setembro 2018 (9)
- ► agosto 2018 (10)
- ► julho 2018 (3)
- ► abril 2018 (2)
-
►
2017
(75)
- ► dezembro 2017 (1)
- ► novembro 2017 (1)
- ► outubro 2017 (8)
- ► setembro 2017 (16)
- ► agosto 2017 (12)
- ► julho 2017 (4)
- ► junho 2017 (5)
- ► abril 2017 (2)
- ► março 2017 (14)
- ► fevereiro 2017 (4)
- ► janeiro 2017 (5)
-
►
2016
(55)
- ► dezembro 2016 (16)
- ► novembro 2016 (4)
- ► outubro 2016 (4)
- ► setembro 2016 (9)
- ► agosto 2016 (2)
- ► julho 2016 (6)
- ► junho 2016 (4)
- ► abril 2016 (4)
-
▼
2015
(23)
- ► dezembro 2015 (3)
- ► novembro 2015 (3)
- ► setembro 2015 (2)
- ► agosto 2015 (1)
- ► julho 2015 (3)
- ► junho 2015 (5)
- ► janeiro 2015 (1)
-
►
2014
(11)
- ► dezembro 2014 (2)
- ► novembro 2014 (1)
- ► outubro 2014 (2)
- ► setembro 2014 (2)
- ► julho 2014 (1)
- ► junho 2014 (2)
- ► janeiro 2014 (1)
-
►
2013
(78)
- ► novembro 2013 (1)
- ► outubro 2013 (2)
- ► setembro 2013 (2)
- ► julho 2013 (4)
- ► junho 2013 (3)
- ► março 2013 (17)
- ► fevereiro 2013 (18)
- ► janeiro 2013 (27)
-
►
2012
(152)
- ► dezembro 2012 (45)
- ► novembro 2012 (42)
- ► outubro 2012 (24)
- ► setembro 2012 (16)
- ► agosto 2012 (25)
A Blogueira

- Criss Freitas
- Dubai, United Arab Emirates
- Ahlan!! Sou pesquisadora da Língua e Cultura Árabe (História, Culinária, Costumes etc) como autodidata. Atualmente faço pós graduação em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa; curso de aperfeiçoamento em Ortografia e Pronúncia da Língua Inglesa. Sou mãe do menino Gabriel, árabe-egípcio e brasileiro. Moro há 10 anos nos Emirados Árabes Unidos e me considero Skandareya de Alexandria, Egito. Escrevo aqui tudo que estudo, pesquiso, cozinho e tenho vivido.