D E S T A Q U E

A TRADIÇÃO DO CAFÉ (GAHWA) NOS PAÍSES DO GOLFO

DESPERTAR: O especialista em Tradições Abdullah Khalfan Al Hamour explica as raízes do café e como você deve servi-lo. (Foto por Ryan Lim...

AS ESTAÇOES DO ANO EM ARABE EGIPCIO

 


-         il gaw Harr awi innharda .     -  O clima está muito quente hoje.
-         ana harran .                        -  Eu sinto calor
-         il gaw bard awi .                  - O clima está muito frio.
-         ana bardaan   .                    -  Eu sinto frio.



 

COMIDA EM LATA - Vocabulário em Árabe Egípcio

COMIDA EM LATA

ANCHOVAS
kharshoof
MOLHO DE MAÇÃ
Soos tufaaH
FEIJÃO COZIDO
Besella maTbokha
FEIJÃO
bekoleyaat
MILHO
dora
SALADA DE FRUTA
Fak-ha meshakela
VEGETAIS MISTURADOS
khoDar meshakel
OLIVAS
zatoon
MOLHO DE MACARRÃO
SalSit makarona
PICLES
mekhaleel
ATUM
tuna
SOPA
shorba

Onde você vai no verão ? Vocabulario em arabe egipcio


Enta Hatsafer feyn fil Seef ? 

  انت هتسافر فين في الصيف   ؟

Onde você vai no verão ?






VERBOS IRREGULARES NO PRESENTE E FUTURO EM ARABE EGIPCIO





A maioria dos Verbos Irregulares ocorrem quando uma das letras da raiz da palavra é um waw (و) ou um yah (ي) ou um hamza (ء). Isso ocorre porque esses sons podem se transformar em vogais longas, o que faz o conjunto da palavra mudar (ou seja, um و pode soar como ou--dependendo de onde ele está na palavra, um ي pode soar como ee etc.)

Existem três tipos principais de verbos irregulares:


  • 1. Verbos defectivos - a raiz atual da palavra começa com uma vogal longa.
Ex: yaakol ياكل - comer (aakol - raiz presente)yaa5od ياخد - tomar (aa5od - raiz presente)A única coisa que isso muda de irregularidade é que, quando você está conjugando o verbo (adicionando as letras extra para fazer o verbo se referir a ele, ela, eu, ele), então você adiciona apenas a primeira letra do prefixo, deixando de fora a vogal (t -, n-, etc.)Então naakol ناخل - nós comemos. Simples assim!
  • 2. Verbos ocos - há uma vogal longa no meio da haste do presente.

yerou7 يروح - ir (raiz presente - rou7)yezeed يزيد - aumentar (raiz presente - Zeed)yenaam ينام - dormir (raiz presente - naam)A única diferença deste tipo de irregularidade é que você faz salientar a última sílaba da palavra depois de conjugar. Exemplo yerou7. Compare isso com, por exemplo, o verbo, yenzel ينزل (descer).
  • 3. Verbos fracos - há uma vogal longa na extremidade da haste do presente (ver o padrão aqui?)

yeS7a يصحا - acordar (caule presente - S7A)
yeb2a يبقا - permanecer (caule presente - b2a)

Em um verbo fraco, nós removemos a vogal final antes de adicionar um prefixo. Por exemplo:
yes7o يصحو - eles acordam
tes7y تصحي - você acorda (para uma mulher)

.. e é isso!



GUIA RÁPIDO DE ESCRITA ÁRABE EGÍPCIO




As-salaamu alaykum w Rahmatullah w barakato
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Misericórdia, paz e bênçãos de Deus estejam sobre vocêSe você já sabe como ler o alfabeto árabe, então você pode pular a primeira seção. Se não, você não precisa fazer isso já que tudo será transliterado - mas aqui está uma passada rápida através do sistema de escrita árabe.


O sistema de escrita em árabe


  •     28 letras
  •     Escrito da direita para a esquerda
  •     Somente consoantes e vogais longas são escritas
  •     Letras duplas só são escritos uma vez
  •     Vogais curtas às vezes são escritas usando pequenos sinais diacríticos acima e abaixo de letras, mas são muitas vezes omitidos, então você precisa aprender a ler e soletrar sem eles.

Desde que vogais curtas não são escritas, palavras árabes são escritas um pouco como SMS (mensagem abreviada em telefone celular ou messengers). Por exemplo, 'mudarris "a palavra (professor) é escrito com as letras árabes م (m) د (d) ر (r) e س (s) - para que ele se parece com' MDRS 'مدرس.

O alfabeto



a → ا
b → ب
t → ت
th → ث
j, g (som de ga no Egito)ج
7 ou Hح
5 ou kh → خ
d → د
dh → ذ
r → ر
z → ز
s → س
sh → ش
9 ou S→ ص
9' ou D→ ض
6 ou T→ ط
Z→ ظ
3 ou 'a→ ع
3' ou gh → غ
f → ف
4 ou q → ق
k → ك
l → ل
m → م
n → ن
h → ه
u → و (u longo podendo as vezes ter som de o, ou w em ingles)
i → ي ( i longo, pode ser y, ay, ee em ingles tambem)


Em árabe egípcio as letras Transliteradas com números são:

ء  = 2 (hamza
ع  = 3

غ = '
5 = خ
ق = 4       
6 = ط

7 = ح
9 = ص 
9' = ض  

GRUPO 1

ا
ب
ت
ث
ى,ي
ن
Alif é a letra A e não se liga a letras após ela. Ela pode ser facilmente reconhecida em uma palavra e A representa um som longo no meio de uma palavra, ou qualquer outro som vogal breve, no início de uma palavra. Ba, ta, tha (pronunciado como t ou s no Egito), ya e nun todos tem a mesma forma quando se inicia uma palavra, ou no meio de uma palavra. A única diferença entre eles é o número e posição dos pontos. No final de palavras, as letras podem ser reconhecidos pelos seus pontos, o número de pontos e eles mantêm a sua forma original. Ya pode ser escrito sem pontos, e é pronunciado 'aa', neste caso, chamado alif maqsura. No entanto, no Egito, ya é geralmente escrito sem pontos, independentemente da sua pronúncia.



Por exemplo;

  • ابن - ibn - filho
  • بنت - bint - filha menina,
  • انا - ana - me, eu
  • باب - Baab - porta
  • ثالث - taalit - terceiro



GRUPO 2

و
ر
ز
د
ذ
م
ك
ل
ه
ة


  • Wau, ra, zaay, daal e Dhaal (pronunciado como z no Egito) não se ligam às letras que os seguem. Eles mantêm a sua forma original. Mim, Kaaf, LAAM, haa, e ta marbuta mantem suas próprias formas distintas.
  • Ta marbuta ة é uma letra especial. Ta marbuta significa, literalmente, "ta amarrado" e toma a forma de ha ه com os pontos de ت ta. Quando outra letra segue uma palavra que termina em ة, ta é pronunciado "t", mas em outras circunstâncias, pronuncia-se "a".


Por exemplo;

  • النيل - el neel - O Nilo
  • كلب - kalb - cão
  • ذهب - Zaabe - ouro
  • هرم - haram - pirâmide
  • كوكا كولا - koka kola - Coca-Cola




GRUPO 3


عغ
ح
خ
ج
س
ش
ف

ق


3ayn (como uma fricativa 'a'), ghayn (como um 'r' feito na parte de trás da garganta, como 'r' francês), 7 (H forte), kh (como escocês loch ou Bach alemão), gim (guim em Portugues), sin, shin, faa e qaf (qaf é pronunciado como uma parada glotal - escrito com um 2 - no Egito).


Por exemplo;

  • قلم - alam - caneta
  • مستشفى - mustashfa - hospital
  • فندق - fundu2 - hotel
  • شغل - shughl - trabalho
  • احسن - a7san - melhor
  • جامع - gaami3 - mesquita
  • خلاص - khalas - Chega!



GRUPO 4
صض
ط
ظ
ء

Saad, Daad, Taa e Zaa são letras pesadas. Elas mudam o som das vogais depois delas. Quando você ouvir alguém dizendo-as, você vai saber o que eu quero dizer. As letras são mais profundas.  
Hamza ء é uma parada glotal, como o som de quando recebemos uma pancada no estomago, como um soluço... ( :D acho que expliquei bem ) - Escreve-se hamza com um 2.



Por exemplo;

  • مصر - Masr - Egito
  • فضة - Fadda - prata
  • طالب - Talib - estudante




Coisas a fazer:




  •  Adicionar Árabe 101 (Egípcio) para layouts de teclado no seu PC.
  •  Você pode fazer isso indo ao painel de controle (no modo de exibição clássico)> Opções regionais e de idioma> Detalhes no Windows XP. No Vista, vá ao Painel de Controle (modo de exibição clássico)> Opções regionais e de Linguagem > teclados e idiomas. Post onde eu mostro como configurar teclado com video aqui.


Coisas para lembrar


    'El' significa 'o; a'. Quando a primeira letra de uma palavra é feita tocando (ou quase tocando) a frente do céu da boca, então o 'l' de 'el' se transforma no som da letra seguinte a ele. Por exemplo, el Neel (o Nilo) torna-se en-Neel.
    Letras pesadas, como ط ظ ص ض e ر mudar o som das vogais que os seguem.